Outil documenthèque Library tool situ Dispositifs de propriété intellectuelle al property means

Il existe aujourd’hui des manières multiples d'assurer la protection du droit d’auteurice et de la propriété intellectuelle sur une production culturelle et intellectuelle (licence, DRM). Nous ne sommes pas satisfait·es des systèmes qui existent actuellement car ils renforcent les inégalités de revenus et la précarisation des auteurices sans garantir un accès correct à la culture.

Today there are multiple ways to allow the protection of copyright and intellectual property on cultural and intellectual content (license, DRM). We are not satisfied with the current systems because they reinforce income inequalities and the precariousness of the authors without guaranteeing a correct access to culture.

ated hacker

Le terme « hacker » désignait les passioné·es d’informatique qui en développaient une pratique empirique avant d’être repris dans le milieu universitaire par les étudiants du MIT dans les années 70, à l’origine de l’émergence des logiciels libres.

The term ‘hacker ‘ designates computer enthusiasts who had empirical practices before being taken up in academia by MIT students in the 1970s, at the origin of the emergence of free software.

critique criticizes Pirate library Bibliothèque

La documenthèque s’inscrit dans le registre des bibliothèques pirates qui promeuvent la libre circulation des savoirs et le partage des connaissances hors des circuits traditionnels. Il s’agit de considérer que le droit d’auteurice ne devrait pas être un obstacle au libre accès à la culture, au savoir et à l’information.

The ‘documenthèque’ is inspired by the pirate libraries that promote the free circulation and sharing of knowledge outside of traditional circuits. The idea is to consider that copyright should not be an obstacle to free access to culture, knowledge and information.

open library Bibliothèque insitutionnelle

Bien que les bibliothèques publiques garantissent la conservation des communs du savoir en les maintenant dans le domaine public, elles demeurent sous le contrôle d’institutions publiques qui déterminent les modalités du droit d’usage de ses documents. Nous voulons expérimenter une forme horizontale d’organisation, d’alimentation, de gestion et de diffusion des ressources afin de faire de la documenthèque non pas seulement un espace contenant des biens communs, mais un commun en elle-même.

Although public libraries guarantee the preservation of the knowledge commons by keeping them in the public domain, they remain under the control of public institutions that determine the terms and conditions of the right to use their materials. We want to experiment with a horizontal form of organisation, feeding, management and dissemination of resources in order to make the document library not only a space containing commons, but a common in itself.

al Théories es Queer & feminist Precarization des auteurices of authorship

Les travail d’auteurice et de création en général sont aujourd’hui particulièrement précarisés et il nous semble essentiel d’en réclamer une rémunération décente. Nous souhaitons qu’un salaire juste leur soit assuré, en même temps qu’un droit d’accès à la culture pour toustes. Il s’agit de contribuer à la rémunération des auteurices et des createurices tout en prenant en compte les moyens de chacun·e pour y participer.

The work of authors and creators in general is today particularly precarious and it seems essential for us to demand a decent remuneration for them. We call for a fair salary for this work, as well as the right of access to culture for all. It is a question of contributing to the remuneration of the authors and creators while taking into account the means of each one to participate.

é s
Bibliodiversit Copie private y Maxima é y Decolonization des savoirs of knowledge

La justice cognitive est profondément liée à la décolonisation des savoirs. Les injustices cognitives résultent grandement des violences coloniales (langue utilisée, moyens économiques, survalorisation des systèmes de connaissances occidentaux, sous-considération des savoirs utiles localement).

Cognitive justice is deeply linked to the decolonization of knowledge. Cognitive injustices largely result of colonial violence (language used, economic means, overvalorization of Western knowledge systems, under-consideration of locally useful knowledge).

é s
Cognitive justice cognitive

La notion de justice cognitive déclare comme droit humain l’accès au savoir (considéré comme bien commun) et à sa production. Elle questionne la surlégitimation de certains systèmes de connaissance (par exemple scientifique) par rapport à d’autres.

The notion of cognitive justice claims as a human right access to knowledge (regarded as a common good) and its production. It questions the legitimacy of certain knowledge systems (for exemple scientific) in relation to others.

Classification Systèmes de systems

Tout système de classification des ressources est situé dans un contexte socio-politique et historique donné, qui influence notre façon d’ordonner les savoirs.

Any resource classification system is situated in a particular socio-political and historical context, which impacts the way we arrange knowledge.

theories de moment collectifs of collective moments Support

Éminemment collective, la documenthèque dépend de la participation d’un réseau d’acteurices. Le dispositif matériel du bookscanner rassemble les usagers autour de la numérisation des ressources. L’interface de la documenthèque numérique permet de réunir les documents en collections thématiques, qui peuvent constituer le point de départ d’évènements. Lectures collectives, arpentages, sessions d’écriture ou débats, ces différents moments fédérateurs peuvent devenir l’objet d’une documentation, par la suite numérisée et téléversée sur la documenthèque en réseau local.

The document library, which is imminently collective, depends on the participation of a network of actors. The physical device of the bookscanner brings users together to digitise resources.The interface of the digital document library allows to gather documents in thematic collections, which can be the starting point of events. Collective readings, writing sessions or debates, these different federative moments can become the object of documentation, which can then be digitised and uploaded to the local network document library.

considérer i e u o Documents n comm n

Les documents numérisés sont des ressources partagées, gérées par une communauté d’usagers qui institue des règles de fonctionnement en vue d’assurer la durabilité du dispositif. Ils constituent des biens communs informationnels, puisque leur numérisation permet la démultiplication du savoir, au-delà des propriété rivale et exclusive des livres physiques.

Digitised documents are shared resources, managed by a community of users who establish operating rules to ensure the sustainability of the system. They constitute informational commons, since their digitization allows the demultiplication of knowledge, by overcoming the rival and exclusive property of physical books.

science ouverte lyber valeurs du libre licence DRM Creative Commons knowledge Savoirs privée s'inscrit dans is part of hérite inherits copie y zone Zone de

La documenthèque s’ancre dans un lieu tout en participant à son activation. Elle se compose du bookscanner, d'un raspberry pi, d’un écran et d’un ordinateur permettant de consulter les ressources ajoutées sur l’interface de la bibliothèque numérique.

The document library is anchored in a place while participating in its activation. It consists of the bookscanner, the raspberry pi, a screen and a computer to consult the resources added on the digital library interface.

és un projet modular ire a project

L'outil que nous développons se construit en plusieurs fichiers-modules qui ont chacun leur fonction technique. Ils sont organisés dans deux dépôts git différents. Le premier contient le module python, base de la machine ainsi qu'un exemple de script qui s'en sert. Le deuxième contient les fichiers propres à l'interface de Maxisource (la documenthèque pirate de Maxima), avec un script et des templates spécifiques. La séparation des fichiers dans ces deux dépôts permet de récupérer facilement des parties du projet pour l’adapter à des situations variées.

The tool we are developing is built in several module-files which each have their technical function. They are organized in two different git repositories. The first one contains the python module, the base of the machine, as well as an example of a script that uses it. The second one contains the files specific to the Maxisource interface (Maxima's pirate library), with a script and templates. The division of files in these two repositories makes it easier to extract parts of the project and adapt it to various situations.